"It's Not Your Fault"
Translated by Kurozuki (firstname.lastname@example.org).
Makoto's monologue from In Another Dream.
Ima mo tasogare no machi ni Kirameiteru omoide Sou yo are kara anata ni Nite iru hito ni au tabi ni tokimeku Nando koi ni ochite mo Itsumo umaku ikanakute... *Anata no sei ja nai no gomen ne Furihajimeta ame no sei yo Hoshi no kazu hodo koi mo aru kedo Mada anata wo aishiteru Sukoshi mujaki na manazashi Komugi iro no hohoemi Kitto yasashii anata no Kawari ni nareru hito nante inai no Sora no hate wo samayou Kumo no you ni setsunakute... Anata no sei ja nai no gomen ne Toki ga tateba wasureru kara Dakedo onegai yume no naka de wa Zutto soba ni isasete ne *Repeat
Even now in the city at twilight My memories are glittering That's right, ever since then whenever I meet a man who reminds me of you my heart flutters No matter how often I fall in love I can never do it successfully... *It's not your fault, I am so sorry It's the fault of the rain that started to fall I have had as many loves as there are stars in the sky But I am still in love with you Your few innocent looks at me Your smile, the color of brown cocoa I know, you who are so gentle There is no person who can take your place in my heart Roaming about the ends of the sky Like the clouds, my heart is in such pain... It's not your fault, I am so sorry After time passes by, you will forget this But please, I beg of you, inside my dreams Always stay right by my side *Repeat