"The Study of Love"
Translated by Kurozuki (manga@kurozuki.com).
Makka na bara no hanabira ga shiruku no hizashi ni mau you ni Hohoeminagara kakete kuru kimi wa uruwashi madomoazeru Itsu de mo yume wo oikakeru anata wo mitsumetsudzuketai Mabayui gogo no saakitto hashiru anata wa etoranze Espoir kibou to iu na no La mer umi ni dakarete Hateshinai yume no shirabe kanadeyou Espoir anata ga ireba La mer kimi ga iru nara Yume wa itsu no hi ka kagayaku "Je t'aime..." ai no echuudo Anata no mabushii yokogao wo kyanbasu sotto gurokkii Fushigi ne egao ni fureru tabi amai deja vuu kanjiru no Kimi no egaku yume no soba zutto zutto itai kara Afureru namida mo kono mune de towa ni yasashiku nuguitai Mon cher aisuru hito yo Mon amie itoshiki hito yo Futari no yume wo kokoro ni musubiai Mon cheri itsukushimu you ni Mon ami sasayaku you ni Kitto kanaeyou futari de "Je t'aime..." ai no echuudo La La La kikoete kuru yo Utsukushii melodie... shinayaka na yume no melodie... Hana no you ni hoshi no you ni Ai wo komete utaou Espoir kibou to iu na no La mer umi ni dakarete Hateshinai yume no shirabe kanadeyou Espoir anata ga ireba La mer kimi ga iru nara Yume wa itsu no hi ka kagayaku "Je t'aime..." ai no echuudo "Je t'aime..." ai no echuudo
Like the petals of the deep red rose dance to the silk rays of light Running as you smile, you are a beautiful mademoiselle Always chasing after your dreams, I want to keep gazing at you Running the circuit of the dazzling afternoon, you are a stranger Espoir is a name for hope, la mer, being held by the sea Let us play the tune of boundless dreams Espoir, if I have you, la mer, if you are with me Our dreams someday will shine "Je t'aime...", the study of love Seeing your radiant face in profile upon the canvas, I get groggy It's strange, every time I touch your face I feel a sweet déjà vu Because I want to be always, always near the dreams that you paint With my heart I want to softly wipe away your tears for eternity Mon cher, you are the one that I love, mon amie, you are so very lovely Our dreams are bound together inside our hearts Mon cheri, so that I'm loving toward you, mon ami, so that I whisper to you Let us make it come true together "Je t'aime...", the study of love La la la, I'm starting to hear it The beautiful melody... The delicate melody of our dreams... Like the flowers, like the stars We sing with all our love Espoir is a name for hope, la mer, being held by the sea Let us play the tune of boundless dreams Espoir, if I have you, la mer, if you are with me Our dreams someday will shine "Je t'aime...", the study of love "Je t'aime...", the study of love